Запоем прочитав книгу «Я – русская. Это моя война», понял, что написать рецензию на неё в обычном понимании не так просто. Рецензия предполагает анализ текста, образов героев и т.д. По-моему, пытаться подойти к рассказу о книге с этих позиций… неумно, что ли… Елена Головань – волонтёр. Полагаю – один из самых активных. Она десятки раз бывала на СВО, по крайней мере – в непосредственной близости от линии боевых действий. Награждена медалью Министерства обороны РФ «Участнику специальной военной операции».
Доставила вместе с другими неравнодушными сотни тонн так необходимых бойцам грузов. Встречалась с десятками воинов, которые сегодня защищают нашу Родину. Кстати, бойцы называют Лену сестрёнкой. По-моему, это как награда. Встречалась также с множеством мирных жителей, которые живут почти на линии фронта, подвергаются обстрелам. Лена и сама попадала в ситуации, напрямую угрожающие жизни.
Журналистские рассказы о её волонтёрских поездках и стали основой её книги. Хотел написать: впечатления… Понял: слово «впечатления» в данном случае неуместно. Это ЖИЗНЬ Лены и её героев – неприкрашенная, опасная, порой с жутковатыми деталями. Читаешь – и вдруг до боли ощущаешь себя в кругу героев (в прямом и литературном смысле) и даже нескромновато чувствуешь: это и моя жизнь! Попытался в качестве аргументов привести отрывки из книги – не получилось. Она, книга, не делится на эпизоды, её надо читать целиком. В книге нет, пожалуй, ни одного литературно глубоко проработанного образа, характера. Наверное, это и не нужно. Потому что штрихи, бегло характеризующие героических людей, с которыми встречалась (и встречается) Лена, вдруг складываются в мозаику. И создают самый главный образ – РУССКОГО ЧЕЛОВЕКА. Русского – не только в смысле принадлежности к национальности, хотя и в этом тоже. В СВО участвуют люди самых разных национальностей, которых объединяет одно: Россия – для них РОДИНА! И поняв это, я глубоко осознал и название книги: «Я – русская. Это моя война». Точно!
И ещё один момент. По-моему, книге Лены Головань «Я – русская. Это моя война» предстоит долгая жизнь. Потому что она имеет историческую ценность… Закончится нашей победой СВО. О ней, наверное, напишут толстые художественные книжки. Наверное, с приукрашиванием чего-то, с так называемым художественным вымыслом. Но книга Лены отличается (и будет отличаться) тем, что её герои – наши современники, сегодня, в этот момент, совершающие поступки в реальных ситуациях, оценивающие происходящее сегодня в Луганской и Донецкой народных республиках. Кстати, оценивающие не только словами, но и делом: любовью к Родине, мужеством, героизмом и долготерпением. Живые, непридуманные люди в гуще тяжёлых, непридуманных обстоятельств. И по-моему, совершенно справедливо на первых страницах книги её редактор советует Лене составить словарь слов СВО (и не только), которые нынче у нас на слуху, а через десятки лет будут полузабыты.
Кстати, этот совет принят: словарик в книге есть. И полагаю, судьба книги Елены Головань «Я – русская. Это моя война» будет способствовать тому, чтобы отрезок нынешней нашей истории не был забыт. Он не должен быть забыт. И последнее, коротко. Как здорово Лене в завершение книги удалось уловить связь нынешних событий с нашей глубокой историей! Ведь в этой связи и есть наша русскость независимо от конкретной национальности!
…Больше четверти века был главным редактором, надеюсь, неплохой газеты. Пытаясь учить своих юных коллег, жёстко выжигал общие слова, характеризующие их героев: хороший человек, классный профессионал и т.д. Требовал: докажите конкретными фактами из их жизни! О Елене Головань скажу: очень талантливая журналистка. Любящая Родину. Умеющая сочувствовать людям и словом, и делом. И в этой небольшой ростом женщине Лене столько доброй энергии! Мои аргументы? Читайте книгу «Я – русская. Это моя война» – там их море!
Приобрести книгу «Я – русская. Это моя война» можно онлайн на сайте «АН», а также на маркетплейсах Ozon.ru.
и «Яндекс Маркет». Или закажите книгу наложенным платежом по телефону 8(495) 980-45-60 в рабочие дни с 10:00 до 18:00.
Свежие комментарии