Обратили ли вы внимание, что Путин никогда не ведет переговоры с Германией на немецком, хотя знает его блестяще? Уж точно лучше, чем Зеленский знает английский.
Поговорить — всегда пожалуйста. Но не переговоры и не официальные пресс-конференции.
Потому что профессиональный переводчик всегда знает язык лучше тебя — со всеми его нюансами и полутонами.
И он точно лучше, чем ты, передаст смысл твоих же слов.Кроме того, переводчик дает бесценную возможность делать микро-паузы — пока он переводит предыдущую фразу, ты более точно формулируешь в голове следующую.
Наш сосед решил показать хозяевам, что он такой же, как они, — белый человек, разговаривающий на языке белых людей.
Но на его примитивном английском то, что ему самому казалось дерзостью, звучало как обыкновенное хамство.
Этот случай, уверен, войдет в учебники дипломатии под заголовком: «Никогда не веди переговоры без переводчика, особенно если ты тупое криворожское хамло».
Свежие комментарии